ترجمه رسمی سند ازدواجترجمه رسمی سند ازدواج به این معناست که ترجمه سند ازدواج شما توسط یک مترجم رسمی انجام شده و این ترجمه توسط وی تأیید شده است. معمولاً برای اخذ ویزای مهاجرتی، ویزای تحصیلی و ویزای کاری، حتماً باید برای ترجمه سند ازدواج خود و کسب تاییدیههای دادگستری و امور خارجه اقدام کنید، البته بهتر این است که حتی اگر قصد سفر بدون همراهی همسر خود را دارید و یا قصد اخذ ویزای توریستی از حوزه شینگن و یا کشورهای معتبر دیگر را دارید، ترجمه سند ازدواج خود را نیز ارائه دهید، در این صورت مسئولین سفارت مطمئن میشوند که ازدواج ثبت شده در شناسنامه جعلی نیست و به دلیل حضور همسرتان در داخل کشور، شما حتماً به کشور باز خواهید گشت. توجه داشت باشید که نحوه نوشتار نام و نام خانوادگی زوجین، نام پدر و مادر زوجین و تولد زوجین، باید مطابق با پاسپورت باشد.مواردی که در سند ازدواج نوشته میشوند، عبارتند از: شماره و تاریخ ثبت ازدواج، نام و نام خانوادگی زوجین، تاریخ و محل تولد هر یک از زوجین، شرایط ازدواج، مهر و امضای دفتر ازدواج.
دیدگاه خود را بنویسید