ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت در مهاجرت تحصیلی و کاری آقایان یکی از مدارک مهم است. مطابق با قوانین جمهوری اسلامی ایران، آقایانی که به دلایل غیرموجه خدمت سربازی خود را کامل نکرده و یا برای دریافت کارت کارت معافیت از خدمت اقدام نکردهاند ممنوعالخروج هستند.
محصولات مرتبط
توضیحات کارت معافیت
کاربردها و قوانین ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت
ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت در مهاجرت تحصیلی و کاری آقایان یکی از مدارک مهم است. مطابق با قوانین جمهوری اسلامی ایران، آقایانی که به دلایل غیرموجه خدمت سربازی خود را کامل نکرده و یا برای دریافت کارت کارت معافیت از خدمت اقدام نکردهاند ممنوعالخروج هستند.
ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت با ارائهي اصل کارت قابل تایید دادگستری و وزارت امور خارجه است و پشت این کارتها نیز باید ترجمه شود. کپی برابر اصل کارت معافیت از خدمت قابل ترجمه نیست. همچنین گواهیهای صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقودیت کارت قابل ترجمه و تایید است. توجه داشته باشید که تایید امور خارجه بدون مهر تایید دادگستری امکانپذیر نیست.
نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت
عبارت فارسی | Birth Certificate Number; Identity Document Number; Identity Card Number |
شماره ملی | National Identification Number |
تاریخ تولد | Date of Birth |
تاریخ صدور | Date of Issue |
نوع معافیت | Type of Exemption |
اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه کارت معافیت از خدمت مورد نیاز است؟
اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت مورد نیاز است:
- نام و نام خانوادگی صاحب کارت
- نام پدر
همچنین در ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت، تاریخ تولد میلادی درج شده در گذرنامه مورد نیاز است.
نکاتی که در ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت باید رعایت شود
ترجمه صحیح اطلاعات هویتی صاحب کارت (نام، نام خانوادگی، نام پدر، تاریخ تولد، شماره شناسنامه و شماره ملی)، تبدیل صحیح تاریخ صدور، شماره سریال
دیدگاه خود را بنویسید