ترجمه شناسنامه تقریباً برای انجام اکثر فرآیندهای اداری مربوط به خارج از کشور مانند دریافت ویزا، مهاجرت، ثبت طلاق یا ازدواج ضروری خواهد بود. توجه داشته باشید که همه وقایع درج شده در شناسنامه شما، شامل ازدواج، طلاق، نام فرزند و … به همراه صفحه توضیحات آن، باید حتماً توسط یک مترجم رسمی ترجمه شوند. این نوع از ترجمه توسط مترجم رسمی قوه قضائیه که با موضوعات و عبارت حقوقی هم آشناست، انجام میشود و روی سربرگ او چاپ، مهر و امضاء میشود. معمولاً برای تأیید ترجمه رسمی، آن را به اداره مربوطه در وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ایران میبرند. کارشناسان و مترجمان سفیر کلام این آمادگی را دارند که همه امور مربوط به ترجمه شناسنامه و اخذ تأییدات لازم را در کمترین زمان برای شما انجام دهند.
دیدگاه خود را بنویسید