مقدمهترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور یکی از مدارکی است که برای اخذ ویزا باید به سفارت کشور مورد نظر ارائه کرد. در این مدرک دفعات ورود و خروج فرد از کشور و مقاصدی که به آنها سفر شده مشخص میشود و از این طریق سابقه سفر، تجربه او از زندگی در دیگر کشورها و توانایی مالی برای سفرهای خارجی و پرداخت هزینههای آن تخمین زده میشود. این مدرک جز اسناد رسمی و مدارک هویتی فرد است که تعداد سفرهای او، تاریخ و زمان دقیق سفرها و مقاصد سفر او به طور کامل و دقیق مشخص میشود. این مدرک و تاییدیه آن را میتوان از پلیس گذرنامه دریافت کرد. البته ارائه این مدرک برای اخذ ویزا الزامی نیست و زمانی ضرورت پیدا میکند که افسر پرونده، گزارش سفرهای فرد را درخواست کند.
محصولات مرتبط
ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور یکی از مدارکی است که برای اخذ ویزا باید به سفارت کشور مورد نظر ارائه کرد. در این مدرک دفعات ورود و خروج فرد از کشور و مقاصدی که به آنها سفر شده مشخص میشود و از این طریق سابقه سفر، تجربه او از زندگی در دیگر کشورها و توانایی مالی برای سفرهای خارجی و پرداخت هزینههای آن تخمین زده میشود. این مدرک جز اسناد رسمی و مدارک هویتی فرد است که تعداد سفرهای او، تاریخ و زمان دقیق سفرها و مقاصد سفر او به طور کامل و دقیق مشخص میشود. این مدرک و تاییدیه آن را میتوان از پلیس گذرنامه دریافت کرد. البته ارائه این مدرک برای اخذ ویزا الزامی نیست و زمانی ضرورت پیدا میکند که افسر پرونده، گزارش سفرهای فرد را درخواست کند.
نحوه دریافت گزارش ورود و خروج از کشور
برای دریافت این مدرک فرد باید با اصل کارت شناسایی و اصل پاسپورت خود به اداره گذرنامه واقع در شهرآرا مراجعه کرده و گزارش کامل را همراه با مهر و امضای رسمی این اداره دریافت کند.
به منظور ترجمه رسمی این مدرک هم نیاز به ارائه اصل گزارش همراه با مهر اداره گذرنامه و اصل پاسپورت متقاضی است.
برای انجام ترجمه رسمی گزارش ورود و خروج از کشور باید به این نکته دقت کرد که تنها اصل مدرک دریافتی از اداره گذرنامه همراه با مهر و امضای این اداره قابل ترجمه است و کپی برابر اصل و… قابلیت ترجمه ندارند.
دیدگاه خود را بنویسید