-
خانه
-
بایگانی نوشتهها
بایگانی نوشتهها
سرویس ویراستاری متون و مقالات تخصصی موسسه ترجمه سفیر کلام با چندین سال تجربه ارزنده و بهرهگیری از ویراستاران متخصص و با تجربه در تمام رشتهها و حوزهها آماده است تا انواع مقالات علمی پژوهشی،مقالات ISI، مقالات اسکوپوس و ... را با بهترین کیفیت و زمانبندی دلخواه شما به صورت تضمینی و با ارائه گواهی کیفیت ویراستاری کند.
در دنیای امروز که به طور فزاینده ای به هم پیوسته است، ارتباط با افراد از فرهنگ های مختلف از اهمیت بالایی برخوردار است. ترجمه به عنوان پلی بین زبان ها، این امکان را برای ما فراهم می کند که با افراد از سراسر جهان ارتباط برقرار کرده و دانش، ایده ها و تجربیات خود را با آنها به اشتراک بگذاریم.ترجمه همچنین در رشد اقتصادی نقش حیاتی ایفا می کند. ترجمه اسناد تجاری، قراردادها، وب سایت ها و مواد بازاریابی می تواند به شرکت ها در ورود به بازارهای جدید، افزایش سهم بازار و ایجاد فرصت های شغلی جدید کمک کند.علاوه بر این، ترجمه در زمینه های علمی، آموزشی و فرهنگی نیز از اهمیت بالایی برخوردار است. ترجمه مقالات علمی، کتاب ها و سایر منابع آموزشی می تواند به انتقال دانش و ارتقای سطح سواد در جوامع مختلف کمک کند.با ارتقای مهارت های ترجمه، می توانید به طور موثرتر با دیگران ارتباط برقرار کنید، دانش خود را به اشتراک بگذارید و در دنیای امروز که به طور فزاینده ای به هم پیوسته است، پیشرفت کنید.
اهمیت شفافیت قیمت در دفاتر ترجمه: با انتشار لیست تعرفه مصوب سال ۱۴۰۲، دفتر ترجمه سفیر کلام قصد دارد تا رسالت خود را در زمینه ارائه خدمات ترجمه با کیفیت و با قیمت منصفانه به بهترین شکل ممکن انجام دهد. این اقدام نه تنها به افزایش شفافیت کمک میکند، بلکه باعث میشود مشتریان با خیال راحتتری از خدمات این دفتر استفاده کنند.
محققان برای انتشار نتایج تحقیقات خود و شرکتها و مجموعهها برای رقابت در دنیای کسبوکار، نیاز به ترجمه دارند. تمام افرادی که ترجمه خود را به مؤسسات ترجمه میسپارند، اولین سؤالی که در ذهنشان شکل میگیرد، قیمت ترجمه و چگونگی محاسبه آن است. مجموعه سفیر کلام و سایت قزوین ترجمه بهطور شفاف پاسخگوی این سؤال است
شور و اشتیاق دکتر گلجانی به خلق مرکز ترجمه ای ممتاز در قزوین، شهر با سابقه درخشان فرهنگی و تاریخی، همواره بستری مناسب برای پرورش استعدادها و خلاقیتها بوده است. در این میان، دکتر عبدالمجید گلجانی امیرخیز، با شور و اشتیاق فراوان، در تلاش است تا با تاسیس مرکز ترجمه ای ممتاز در این شهر، گامی نو در جهت ارتقای سطح کیفی خدمات ترجمه در قزوین بردارد.علاقه دکتر گلجانی به زبان و ترجمه ریشه ای عمیق دارد. او که دکترای زبان انگلیسی با گرایش آموزش زبان را از دانشگاه اصفهان اخذ کرده است، سالها در دانشگاه ها و موسسات معتبر به تدریس زبان انگلیسی پرداخته و تالیف و چاپ 6 کتاب در زمینه آموزش زبان انگلیسی را در کارنامه خود دارد.تجربه 15 ساله دکتر گلجانی در ترجمه در زمینه های مختلف، از جمله همکاری با تیم های ورزشی و موسسات معتبر، به او درک عمیقی از نیازها و چالش های موجود در حوزه ترجمه داده است. او به واسطه تسلط به زبان انگلیسی و آشنایی با ظرافت های زبانی، به دنبال ارائه ترجمه هایی دقیق، روان و باکیفیت به مشتریان خود است.
امروزه اهمیت ترجمه بیش از پیش احساس میشود زیرا زبان در تمام جنبههای زندگی بشر نفوذ کرده است. از مهمترین نوع ترجمه، ترجمه فارسی به انگلیسی و بالعکس است که مطالب ترجمه شده علاوه بر جامعه علمی و دانشگاهی مورد استفاده تمام اقشار جامعه قرار میگیرد.
زبان انگلیسی به عنوان زبان بینالمللی، در بسیاری از زمینهها از جمله تجارت، سیاست، علم و فرهنگ نقش کلیدی دارد. با این حال، برای بسیاری از افراد، انگلیسی زبان مادری نیست و برای درک و استفاده از اطلاعات به زبان انگلیسی به ترجمه نیاز دارند.