قزوین خیابان طالقانی نبش چهارراه ولیعصر ساختمان بانک سینا طبقه 2
SafirKalamTranslation@gmail.com
02833220266 02833220296 09121817528
تماس با ما

ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو

از {{model.count}}
تعداد
نوع
108,000 تومان
محصول مورد نظر موجود نمی‌باشد.
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

گواهی‌نامه‌های مهارت فنی و حرفه‌ای از مدارک معتبر آموزشی و نشان‌دهنده‌ی مهارت افراد در یک رشته هستند و شما برای مهاجرت، علاوه بر ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و آکادمیک، می‌توانید مدارک صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای را نیز ترجمه کنید و از مزایای این مدارک در کشورهای دیگر بهره‌مند شوید.


توضیحات گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو

کاربردها و قوانین ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای

گواهی‌نامه‌های مهارت فنی و حرفه‌ای از مدارک معتبر آموزشی و نشان‌دهنده‌ی مهارت افراد در یک رشته هستند و شما برای مهاجرت، علاوه بر ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و آکادمیک، می‌توانید مدارک صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای را نیز ترجمه کنید و از مزایای این مدارک در کشورهای دیگر بهره‌مند شوید.

ترجمه رسمی مدارک فنی و حرفه‌ای با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه تنها ارائه‌ی اصل مدرک لازم و کافی است. اما در صورتی که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید، این گواهی‌ها باید به تایید سازمان فنی و حرفه‌ای کشور برسد و صحت اعتبار آن‌ها مجدداً تایید شود. توجه داشته باشید که پیش از دریافت تاییدیه سازمان فنی و حرفه‌ای باید باید به یک دارالترجمه رسمی مراجعه کرده و گواهی درخواستی جهت تایید اصل گواهی دریافت کنید. این گواهی باید روی سربرگ دارالترجمه و ممهور به مهر دفتر دارالترجمه باشد.

از ابتدای سال ۱۳۹۲ درخواست تایید به سازمان فنی و حرفه‌ای فقط باید توسط دارنده گواهی‌نامه یا یکی از بستگان درجه اول وی صورت بگیرد و در غیر این صورت فرد مراجعه‌کننده باید از طرف صاحب سند وکالت‌نامه رسمی داشته باشد. در غیر اینصورت سازمان فنی و حرفه‌ای از تایید گواهینامه خودداری خواهد کرد.

درگذشته تایید اصالت به شکل نامه‌نگاری صورت می‌گرفت و دارالترجمه در قالب یک نامه از سازمان فنی و حرفه‌ای درخواست می‌کرد که اصالت گواهی مهارت فنی و حرفه‌ای را تایید کند و سازمان فنی و حرفه‌ای طی یک نامه خطاب به دارالترجمه یا مرکز تایید اسناد امور مترجمان رسمی قوه قضاییه اصالت گواهی را تایید می‌کرد و ترجمه رسمی گواهی مهارت فنی و حرفه‌ای به همراه نامه‌ی تایید اصالت سازمان فنی و حرفه‌ای جهت اخذ تاییدات به دادگستری و وزارت امورخارجه ارسال می‌شد.

اما در حال حاضر استعلام اصالت گواهی مهارت فنی و حرفه‌ای توسط سایت رسمی سازمان فنی و حرفه‌ای کشور امکان پذیر است. ترجمه رسمی گواهی‌نامه فنی و حرفه ای به همراه پرینت استعلام اخذ شده از سایت سازمان فنی و حرفه‌ای کشور جهت تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه ارسال می‌شود.

بر اساس دستورالعمل تایید اسناد و مدارک قوه قضاییه، گواهی‌نامه‌های مهارت فنی و حرفه‌ای صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای با ارائه تاییدیه استاندارد صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای قابل ترجمه و تایید می‌باشد. هم‌چنین اصل کارت مربی‌گری صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای قابل ترجمه و تایید است و اگر در کارت مزبور مدرک تحصیلی ذکر شده باشد، ارائه اصل آن مدرک تحصیلی الزامی است.

نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای

عبارت فارسیترجمه انگلیسی
گواهی‌نامه آموزش مهارت فنی و حرفه‌ایTechnical and Vocational Skill Training Certificate
وزارت کار و امور اجتماعیMinistry of Labor and Social Affairs
سازمان فنی و حرفه‌ای ایرانIran Technical and Vocational Training Organization
شماره شناسنامه‌Birth Certificate Number; Identity Document Number; Identity Card Number
شماره ملیNational Identification Number
تاریخ تولدDate of Birth
دوره آموزشی کوتاه مدتShort-Term Course
نمرهGrade

اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای مورد نیاز است؟

اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای مورد نیاز است:

  • نام و نام خانوادگی صاحب گواهی‌نامه
  • نام پدر

هم‌چنین در ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای، تاریخ تولد میلادی درج شده در گذرنامه مورد نیاز است.

انواع گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود

نام و نام خانوادگی صاحب مدرک، تاریخ تولد و محل صدور شناسنامه، نام رشته مهارتی، تاریخ و مدت گذراندن دوره آموزشی، نمره


دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...