گاهی اوقات وکلا به قصد مهاجرت به کشوری دیگر جهت انجام فعالیت های حقوقی، سفرهای توریستی، ادامه فعالیت شغلی و غیره به کشوری دیگر سفر میکنند. در این شرایط برای اخذ ویزا نیاز به ترجمه رسمی دفترچه وکالت است. این مدرک همچنین جز مدارک شغلی نیز محسوب میشود، بنابراین متقاضیان مهاجرت به کشورهای دیگر که در زمینه وکالت فعالیت میکنند برای سفر به هر دلیلی باید این مدرک را ترجمه کرده و در زمان درخواست برای اخذ ویزا به سفارت ارائه کنند.
محصولات مرتبط
گاهی اوقات وکلا به قصد مهاجرت به کشوری دیگر جهت انجام فعالیت های حقوقی، سفرهای توریستی، ادامه فعالیت شغلی و غیره به کشوری دیگر سفر میکنند. در این شرایط برای اخذ ویزا نیاز به ترجمه رسمی دفترچه وکالت است. این مدرک همچنین جز مدارک شغلی نیز محسوب میشود، بنابراین متقاضیان مهاجرت به کشورهای دیگر که در زمینه وکالت فعالیت میکنند برای سفر به هر دلیلی باید این مدرک را ترجمه کرده و در زمان درخواست برای اخذ ویزا به سفارت ارائه کنند.
برای ترجمه رسمی این مدرک شرایط زیر مورد نیاز است:
- دفترچه وکالت باید مهر و امضای کانون وکلا را داشته باشد یا مرکز امور مشاورین و وکلا آن را تایید کرده باشد.
- تنها دفترچههایی قابل ترجمه هستند که اعتبار داشته باشند، در صورت اتمام اعتبار دفترچه ابتدا باید برای تمدید آن اقدام کرد.
نکته: ترجمه رسمی دفترچه وکالت تنها یکی از مدارک شغلی است و سفارت از متقاضیان سایر مدارک شغلی را نیز طلب می کند و در این خصوص باید گفت که ارائه ترجمه رسمی پروانه وکالت و ترجمه رسمی لیست بیمه کارکنان نیز به سفارت مورد نظر الزامیست.
دیدگاه خود را بنویسید