اگر شخصی بنا به شرایط شغلی یا مسافرتی، نیاز به ترجمه رسمی گواهی بانکی برای اخذ ویزا و اثبات تمکن مالی خود را داشته باشد، میتواند با مراجعه به یکی از دفاتر ترجمه رسمی اسناد، اقدام به این کار نماید، ولی اگر بتوان از بانک صادر کننده سپرده، اصل گواهی را به زبان انگلیسی دریافت کرد، دیگر نیازی به ترجمه آن نیست و مترجمان دفاتر ترجمه رسمی، تنها میتوانند مهر کپی برابر با اصل بر آن بزنند و همان گواهی بانکی به زبان انگلیسی مورد قبول سفارتخانهها میباشد. از دیگر مدارکی که در کنار گواهی بانکی یا سپرده بانکی، قابل ترجمه رسمی است پرینت صورتحساب بانکی -در صورتی که مهر شعبه بانک صادر کننده آن را داشته باشد و چکهای برگشتی که با مهر و امضای بانک باشد.
محصولات مرتبط
اگر شخصی بنا به شرایط شغلی یا مسافرتی، نیاز به ترجمه رسمی گواهی بانکی برای اخذ ویزا و اثبات تمکن مالی خود را داشته باشد، میتواند با مراجعه به یکی از دفاتر ترجمه رسمی اسناد، اقدام به این کار نماید، ولی اگر بتوان از بانک صادر کننده سپرده، اصل گواهی را به زبان انگلیسی دریافت کرد، دیگر نیازی به ترجمه آن نیست و مترجمان دفاتر ترجمه رسمی، تنها میتوانند مهر کپی برابر با اصل بر آن بزنند و همان گواهی بانکی به زبان انگلیسی مورد قبول سفارتخانهها میباشد. از دیگر مدارکی که در کنار گواهی بانکی یا سپرده بانکی، قابل ترجمه رسمی است پرینت صورتحساب بانکی -در صورتی که مهر شعبه بانک صادر کننده آن را داشته باشد و چکهای برگشتی که با مهر و امضای بانک باشد.
لازم به ذکر است خود چک قابلیت ترجمه رسمی را ندارد. همچنین گواهیهای بانکی که مانده آنها بیشتر از ده میلیون تومان بوده و توسط موسسات مالی دارای مجوز بانک مرکزی صادر شده باشد، در صورت درج در سربرگ مخصوص و با مهر و امضای بانک، قابل ترجمه رسمی و اخذ تاییدیه دادگستری و امور خارجه است. هزینههای ترجمه رسمی اسناد بانکی، هرساله طی تعرفه ترجمه رسمی، ارائه شده توسط قوه قضاییه، به دفاتر ترجمه رسمی اسناد ابلاغ میگردد.
افرادی که قصد مسافرت و یا مهاجرت به کشور دیگری را دارند برای اثبات تمکن مالی و دریافت ویزا ترجمه گواهی بانکی خود را به سفارت خانه ارائه می دهند.
گواهی بانکی یا سپرده بانکی چیست؟
گواهی بانکی یا سپرده بانکی، سندی است که عموماً توسط بانکها منتشر شده و در اختیار سرمایهگذارهای حقیقی و حقوقی قرار میگیرد، شخصی که حامل این سند باشد میتواند سود سپرده را دریافت کند، نرخ این سود ثابت است و گواهی سپرده دارای تاریخ سررسید میباشد. ارزش این گواهی در این است که اصل سپرده و سودهای پرداختی آن توسط بانک تضمین میشود. انواع گواهی بانکی به دو دسته قابل انتقال و غیرقابل انتقال تقسیم میشوند، دارنده گواهی قابل انتقال میتواند هنگام نیاز به پول، آن را به سرعت بفروش برساند.
اما دارندگان سپرده بانکی غیرقابل انتقال فقط میتواند با مراجعه به موسسه صادرکننده آن و در نظر گرفتن جریمه، سپرده خود را نقد کند. سپردههای بانکی قابل انتقال به دو دسته داخلی و خارجی تقسیم میشوند، سپرده بانکی داخلی، برای فروش در داخل کشور و نوع خارجی آن برای فروش در کشورهای دیگر و به صورت ارزی ارائه میشوند. در نتیجه سپرده یا گواهی بانکی، سندی است که ترجمه آن از ارزش شغلی برخوردار است و میتوان از ترجمه رسمی گواهی بانکی به عنوان یک سند معتبر برای دریافت ویزا و یا در معاملات خارج از کشور استفاده کرد.
چه کسانی نیاز به ترجمه رسمی گواهی بانکی دارند؟
افرادی که به هر دلیلی نیازمند اخذ ویزا و سفر به کشورهای خارجی هستند، لازم است برای اثبات تمکن مالی، ترجمه رسمی گواهی بانکی یا سپرده بانکی و پرینت حساب خود را انجام داده و تحویل مامور سفارت دهند، این سند از نظر سفارتخانه کشور مقصد، میتواند تضمینی برای بازگشت شخص به کشور باشد.
شرایط ترجمه رسمی گواهی بانکی چیست؟
ترجمه رسمی اسناد، از اهمیت زیادی برخوردار است و لازم است انجام آن را به موسسات دارای مجوز سپرد. اکثر دارالترجمهها، ترجمه رسمی مدارک و مراحل لازم برای اخذ ویزا و مهاجرت را انجام میدهند، از پرتقاضاترین مدارک برای ترجمه رسمی، مدارک شناسایی، مدارک شغلی و تحصیلی و گواهیهای مختلف از جمله ترجمه گواهی اشتغال به کار و ترجمه گواهی بانکی یا سپرده بانکی است.
هنگام مراجعه به دفاتر ترجمه رسمی اسناد دو شرط اصلی برای ترجمه رسمی و اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای گواهی بانکی یا سپرده بانکی وجود دارد: اول در دست داشتن اصل گواهی بانکی دارای مهر شعبه صادر کننده؛ دوم دارا بودن مهر اداره امور بینالملل بانک مربوطه .
در صورتی که متقاضی نیاز به مهر دادگستری و وزارت امورخارجه را داشته باشد وظیفه دارالترجمه مربوطه است که با طی کردن مراحل، اقدام به اخذ آن نماید.
برای ترجمه سپرده بانکی و یا ترجمه گواهی بانکی گواهی باید در سربرگ مخصوص بانک با مهر و امضای بانک باشد و آن را به دارالترجمه معتبر ارائه دهید.
چگونه می توان مهر اداره امور بینالملل بانک را برای ترجمه رسمی گواهی بانکی دریافت کرد؟
اگر قصد ترجمه گواهی بانکی خود را دارید، باید با در دست داشتن اصل گواهی بانکی که دارای مهر اداره امور بینالملل است، به یکی از دفاتر ترجمه رسمی مراجعه و درخواست خود را ارائه دهید. اما برای دریافت مهر امور بینالملل چه کار باید کرد؟ برای این کار باید، با اصل گواهی بانکی داری مهر شعبه صادر کننده، به اداره امور بینالملل بانک مربوطه مراجعه و از آن مرجع، مهر امور بینالملل را دریافت کنید. در سایت می توانید آدرس های مهم از جمله آدرس امور بین الملل بانک ها را مشاهده نمایید.
ترجمه رسمی گواهی بانکی چند روز زمان می برد؟
ترجمه رسمی گواهی بانکی بدون تاییدیه دادگستری و امورخارجه، بسته به میزان عجله متقاضی، از چند ساعت تا ۲ روز کاری زمان میبرد. در صورت نیاز به دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه، ۳ تا ۴ روز کاری به زمان فوق افزوده خواهد شد. ترجمه رسمی همه مدارک از جمله گواهی بانکی، از فارسی به زبانهای غیر از انگلیسی، زمان بیشتری نیاز دارد.
ترجمه گواهی بانکی یا سپرده بانکی و یا پرینت بانکی حدود دو الی سه روز کاری زمان می برد که در صورت نیاز به ترجمه فوری گواهی بانکی می توانید با کارشناسان دارالترجمه تات در ارتباط باشید.
هزینه ترجمه رسمی گواهی بانکی یا سپرده بانکی چقدر است؟
محاسبه هزینه ترجمه رسمی مدارک در دفاتر ترجمه رسمی، طبق نرخنامهای است که هرساله توسط قوه قضاییه و از سوی اداره امور مترجمان قوه قضاییه به دارالترجمهها ابلاغ میشود. هزینه ترجمه رسمی گواهی بانکی یا سپرده بانکی (سایز A4 )، در سال جاری، مبلغ ۹۷.۵۰۰ تومان + هر سطر متن گواهی ۴.۵۰۰ تومان می باشد. در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۳۰.۰۰۰ تومان بابت هزینههای دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز به مهر دادگستری و وزارت امورخارجه، هزینه آن به عهده متقاضی میباشد.
شما میتوانید قیمت ترجمه رسمی و مصوب سایر مدارک مورد نظر خود را در این صفحه مشاهده بفرمایید.
قیمت ترجمه گواهی بانکی بر اساس نرخ نامه مصوب ابلاغ شده از سوی اداره مترجمان قوه قضاییه به دفتر ترجمه های رسمی تعیین می شود.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی گواهی بانکی
نام مشتری | Client's Name |
عطف به | with reference to |
مانده حساب شما | balance of your account |
دیدگاه خود را بنویسید